內容簡介 |
世上再沒有第二本書,能同時引發寬恕與戰爭、慰藉與仇恨
當我們回歸《古蘭經》文本,我們能看到什麼?
當我們重返伊斯蘭教的原始核心,我們又會打開什麼誤解?
就讓我們跟隨一位女記者跟導師的腳步,走入澄澈明亮的伊斯蘭之心
──────────
#趙錫麟(台北清真寺教長、沙烏地阿拉伯麥加大學博士) 專文導讀
#2015年《華盛頓郵報》、《丹佛郵報》最佳圖書
#2015年普立茲獎、美國國家圖書獎決選名單
──────────
在西方與伊斯蘭世界衝突愈演愈烈之際,各式各樣關於「伊斯蘭」的報導充斥著媒體版面。狂妄暴力的極端分子成為關注焦點,深化主流輿論對伊斯蘭的抨擊與偏見,同時,為伊斯蘭平反之聲也日益顯著……就在這片對立紛擾的爭辯中,美國記者卡拉.鮑爾跟隨她的伊斯蘭導師阿卡蘭,回歸《古蘭經》經文的原始脈絡,走入澄澈明亮的伊斯蘭之心。
卡拉.鮑爾兒時曾隨父親旅行伊朗和阿富汗,在她心中留下對伊斯蘭的親近之情。面臨現今西方與伊斯蘭世界撕裂衝突的局面,她決定展開行動:當了解伊斯蘭成為必要,為什麼沒有人願意討論《古蘭經》呢?
為此,鮑爾找上了印度裔伊斯蘭學者阿卡蘭,共同研讀這本神聖經典,試圖找尋不同文化的對話可能。在長達一年的學習旅程,兩人走過牛津的咖啡館和印度小村莊的穆斯林學校,在茶與咖啡之間,咀嚼引發熱議的《古蘭經》經文。鮑爾聆聽阿卡蘭述說先知穆罕默德的故事與言行,還原經文脈絡,企圖接近伊斯蘭的真義。
一位西方世俗女性,和一位傳統的伊斯蘭學者,這理應格格不入、劍拔弩張的關係,卻培養出亦師亦友的真摯情誼。他們攜手從《古蘭經》洗鍊優美的文字中,挖掘出伊斯蘭崇尚和平而非屠殺的溫順性格,以及對女性的尊重而非迫害,拆解了聖戰、一夫多妻等常見的刻板印象。現今對伊斯蘭的誤解,無非是混淆了穆斯林社群中多樣的傳統文化,以及伊斯蘭信仰的樣貌。
然而,兩人的討論會不只是純真美好的文化交流。隨著與阿卡蘭的互動愈發緊密,身為世俗主義者的鮑爾不斷面臨自身思想觀念的挑戰。這是一場異文化的肉搏戰,激盪出許多尷尬、摩擦與辯論。但也在如此刀刀見骨的碰撞下,才能激盪出深刻理解的火花,建立彼此連結,找尋到能共存的解答。
作者簡介 |
卡拉.鮑爾(Carla Power)
美國《時代週刊》作家,也曾為《新聞週刊》、《紐約時報雜誌》、《外交政策》等雜誌撰稿。曾獲海外出版俱樂部獎(Overseas Press Club Award)、女性媒體工作者獎(Women in Media Award)。
鮑爾的母親是猶太人、父親曾是基督教貴格會的法律系教授,本人是生長在美國中西部的世俗女性主義者。因為父親熱愛至中東地區旅遊,鮑爾從小與伊斯蘭結下不解之緣。
擔任記者時報導中東與伊斯蘭新聞多年,並因此認識了牛津大學伊斯蘭研究中心的學者阿卡蘭。九一一事件之後,有感於西方媒體對伊斯蘭的報導太過表面,缺乏對其精神與文化面向的深度考察,決定跟隨阿卡蘭研究伊斯蘭的源頭──《古蘭經》
譯者簡介 |
葉品岑
哥倫比亞大學東亞語言與文化系碩士。曾任編輯,目前從事翻譯,譯作有《為工作而活》、《中國西征》、《巨人》、《被隱藏的眾神》、《廣場與塔樓》等書。
Source 資料來源:bookreptw
Reviews
There are no reviews yet.